Monthly Archives:May 2015

员工的工作阴影

工作阴影为个人提供了一个独特的机会,以了解更多有关其他员工如何工作以及他们的角色涉及什么,并对整个大学的其他角色和功能的更深入的知识和理解。

The Learning and Development team has been working in collaboration with Information Services to develop some online guidance for staff to support Job Shadowing.

该资源具有超出IS的IS并在整个大学中获得的范围的应用程序,还可以通过以下方式访问更多信息Learning and Development Job Shadowing webpages.

该指南与支持大学的指导相辅相成,并反映,计划和发展(RPD)计划。阅读更多。

We are looking for further case studies from a range of schools and departments to demonstrate the value and potential of Job Shadowing for professionals and career development, and we would encourage you to contact Learning and Development if you have anything to offer.

请联系学习与发展顾问Ali Whelan,A.Whelan@kent.ac.uk或学习与发展团队的成员ldev@kent.ac.uk.

Summer Music Week is coming!

Summer Music Week bursts into life both on and off campus next week, in a feast of musical events between 7 – 13 June.

This annual musical adieu to the academic year featuring many of the University’s musicians and ensembles, culminating in the grand finale, Music for a Summer’s Day on Saturday 13 June.

本周将于6月7日星期日开始,由伊恩·斯瓦特曼(Ian Swatman)在Deal Memorial Bandstand举行的大学大乐队(University Big Band)在6月13日星期六在Concert举行的合唱团,交响乐团和室内合唱团的Concert中,在Colyer-Fergusson Hall上,随后是奶油茶上的奶油茶。注册表草坪。

The range of music throughout the week ranges from Big Band swing to operatic arias and music for strings, and this year the programme includes a new commission by the Music Department, ‘Ringing Changes,’ for choir, ensemble and electronics, written as part of the University’s 50th anniversary celebrations.阅读更多。

梅德威学生委员会选举

肯特大学的学生可以为以下角色提名:

  • 梅德威学生委员会主席
  • Medway Student Committee Vice President
  • 梅德威学生委员会福利官
  • 梅德威学生委员会竞选官
  • Medway Student Committee Student Activities Officer
  • 梅德威学生委员会体育官
  • 梅德威学生委员会媒体
  • 梅德威学生委员会抹布官

Do any of these opportunities sound like the perfect role for you?Nominate yourself!

If any student has any problems nominating themselves or voting, pleaseemail elections@kent.ac.uk

选举日期

  • Nominations open: Monday 1 June 2015 at 9.00
  • Nominations close: Friday 5 June 2015 at 12.00
  • 投票开放:2015年6月8日,星期一9.00
  • Voting closes: Thursday 11 June 2015 at 12.00

剑桥的一天 - 6月6日星期六

There are a few seats left on a day trip by coach to the historic city of Cambridge.

Departs from our Canterbury campus at 8.45 on Saturday 6 June, returning at approx. 18.30.

门票为15英镑。

您可以自由地在剑桥做自己喜欢的事情,在那里您可以参观大学建筑并享受商店,画廊和博物馆。

有关详细信息,请联系牧师Stephen Laird博士s.c.e.laird@kent.ac.uk

5月30日星期六的员工网球锦标赛

这个星期六(5月30日)从13.00到17.00,加入大学的员工,参加由肯特体育(Kent Sport)主持的单打网球锦标赛。

The best part: it’s free to enter!

We’ll accommodate just about anyone, if you’d rather play doubles, can only attend for a short period of time or are a complete novice and just want to have fun – let us know.

将提供球拍和网球。

联系体育发展(sportsdevelopment@kent.ac.uk) ASAP stating your playing ability, whether it is beginner, intermediate or advanced. Ready, Set, Play!

公园关闭5月29日至6月9日

Giles Lane Pink and Blue Zone car parks will be closed from 23.00 on Friday 29 May and will reopen on Tuesday 9 June, for the provision of Kent Union’s Party in the Car Park.

请记住,校园中心的其他停车场可能已经满了,我们建议您在可能的情况下考虑替代的运输方式。根据交通法规,我们不能保证停车的空间,但是公园木法院通常有停车位。

Parking enforcement will continue during the closure of Giles Lane car parks, please ensure that you continue to park in marked bays only within the car parks relevant for your permit.

Pink permit holders– can continue to use全部粉红色和蓝色区域停车场除了吉尔斯·巷(Giles Lane)。

Blue permit持有者– can continue to use all other Blue Zone car parks which will include rear of the Sports Centre, Park Wood courts, Oaks and the Pavilion

代表Kent Hospitality Pavilion停车场将于2015年6月2日关闭一天。

Pink permit holders– can continue to use全部粉红色和蓝色区域停车场除了吉尔斯·巷和凉亭。

Blue permit持有者– can continue to use all other Blue Zone car parks which will include rear of the Sports Centre, Park Wood courts and Oaks.

独家代表率 - 旅游研讨会 - 6月2日

The Tourism Society is holding the second day of its annual Tourism Symposium at the University of Kent on Tuesday 2 June.

全体会议将在Colyer-Fergusson音乐大楼举行,将汇集来自英国各地的行业专业人士,以联系并为大型基础设施辩论做出贡献。

Kent staff and students have been offered an exclusive rate of £35 per person(全额155英镑)。这涵盖了全体会议以及“肯特的味道”午餐。

The speaker line-up comprises of leading experts from the world of tourism, arts, heritage and transport, including:

  • Sir Peter Bazalgette,Arts Council England
  • 韦恩·海明威(Wayne Hemingway)和埃迪·凯姆斯利(Eddie Kemsley),梦境
  • 雨果·芬威克(Hugo Fenwick),Fenwick Ltd
  • Sandra Matthews-Marsh MBE,旅游协会并参观肯特
  • 维多利亚·波默里·奥伯(Victoria Pomery Obe),特纳当代
  • 詹姆斯·洛韩MBE, Mr & Mrs Smith
  • 路易丝·丹多(Louise Dando),English Heritage
  • Sally Balcombe,VisitBritain
  • Deirdre Wells Obe,unkinbound
  • Usha Mistry,Lakes Culture
  • 尼克·霍尔,Digital Tourism Think Tank
  • 史蒂文·诺里斯(Steven Norris),Former MP & Transport Minister
  • Wendy Spinks,HS1

For the full agenda, please download the事件传单.

要预订您的位置,请访问Tourism Symposium网站 - 滚动到底部,选择“不”您不是旅游学会会员,并在“ Add Ticket”下选择肯特大学。

有关进一步的信息,请联系Laura Evans.

康沃利斯 - 基本火警测试

从2015年6月1日星期一到2015年6月5日星期五,将在康沃利斯大楼的所有房间进行基本的火灾警报测试。
Each test will last no longer than two minutes per room and will be silent testing under controlled conditions. All rooms will need to be accessed as this testing is a legal requirement. The testing will be carried out by Static Systems, the company used to carry out such work.

由于这项工作的重要性,您将在此方面提供帮助。

对于给您带来的任何不便,我们深表歉意,如果您有任何疑问,请在EXT 3209上与Estates Helpdesk联系。

Philip Allen
电气管理器

Colyer Fergusson - 基本火警测试

从6月15日星期一到2015年6月16日星期二,将在Colyer Fergusson大楼的所有房间内进行基本火灾警报测试。
每个测试将持续不超过每个房间的2分钟,并且将在受控条件下进行无声测试。由于此测试是法律要求,因此需要访问所有房间。该测试将由静态系统进行,该公司用于进行此类工作。

由于这项工作的重要性,您将在此方面提供帮助。

对于给您带来的任何不便,我们深表歉意,如果您有任何疑问,请在EXT上与Estates Helpdesk联系。3209。

Philip Allen
电气管理器

英语公开演讲节:简·奥斯丁

“简·奥斯丁(Jane Austen),肯特(Kent)和10英镑票据的好奇事件”是詹妮·贝奇洛(Jennie Batchelor)博士的公开演讲的标题(6月2日星期二下午6.30在18世纪研究的读者坎特伯雷大教堂阅读室,大教堂档案和图书馆。
Dr Batchelorjoined the School of English in 2004 after spending two years as the Chawton Postdoctoral Fellow in Women’s Writing at Chawton House Library and the University of Southampton.
她在18世纪工作并出版,主要关注妇女写作,性别,工作,性和身体,物质文化研究以及18世纪的慈善机构运动。
Recent publications include Women’s Work: Labour, Gender and Authorship, 1750-1830, Women and Material Culture and British Women’s Writing in the Long Eighteenth Century: Authorship, History, Politics.

Wine reception to follow. All welcome.

您可以在:www.kent.ac.uk/english/festivalofenglish